บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก ธันวาคม 25, 2013

ひらけゴマ!

รูปภาพ
無茶ぶりひどっ! どうも〜59-1の関西弁担当よーすけです〜 はい、ゆうて始まりますけどもね、バトン連載は訓練について 紹介するルールなんかあったっけかな?ということで、、、 私は大阪にある関西外国語大学出身ってか在学中なんですけども、 文系でもパイロットなれるんですよ〜ってアピール!むしろ、英語が大切なんですね。 パイロットは無線をつかって英語であれこれ指示うけたり要望だしたり情報もらったりするんですね。 ATC です。  Aアンテナ Tつかって Cコンタクト の略ですね。 (※Air Traffic Control) 決められた用語を使用する事で全世界どこにいっても通じるってな訳ですね。 普通の英語とはちょっと違うので、ドラマ「ミス・パイロット」でもみられるように、 さながら呪文を唱えるように聞こえる・・・ 例えば訓練で飛び立つまでには Pilot: Obihiro Tower, JA4212 Tower: JA4212, Obihiro Tower go ahead P: JA4212 at CAC request Taxi instruction for Navigation T: JA4212 Taxi to holding point Runway 35, Wind 360 at 6, QNH 2994 P: JA4212 Taxi to holding point Runway 35, QNH 2994 訳(関西弁) パイロット 「帯広タワーさん、こちらJA4212です」 管制塔 「はい、JA4212こちら帯広タワーです、どうぞ。」 パ 「JA4212は航大エプロンにおるんやけども、航法訓練したいから地上走行させてや」 塔 「はいよ、じゃぁ滑走路35方向のいつものポイントまで地上走行してや。ほんでから風は北から6ノット、気圧高度計は2994にセットしてや。」 パ 「走路35方向のいつものポイントまで地上走行して、気圧高度計は2994にセットするで。」 これでも旅客機がするやり取りに比べたらめちゃめちゃ短い!! 無線でなにか指示や情報をもらえば、大切なところは復唱するルールがあるので、 ラジャーとかドラマではいっちゃってるのを訓練でやると小一時間説教される事も。。。 うん、こんな感じでこ...